くだらないのに気になる木。 
 

日本語には沢山略語ってあるけれど、英語の略語ってたいがい、単語の頭文字の
詰め合わせです。
分かりやすいところで言えばA.S.A.P.(As soon as possible。超特急(笑)の意)とか。
えーえすえーぴーって言う間に"As soon as possible"ってフレーズ言えちゃいそうな
トコがまたベタなところですが。ふふふ。

A.K.A(Also known as。もとい、の意)も使用頻度の高い略語ですねぇ。

まぁ他にもVP(Vice President。副社長)やCEO(Chief Executive Officer)などを始めとする
役職関係は、英語の略語(A.K.A.頭文字詰め合わせ)多いですね。



えーと。前置きがながぁぁくなりましたけど。

英語には"もうちょっと捻った名前付けた方が良くない?"と思っちゃう固有名詞が
あふれておりまして、今日作ったコイツもその一つです。

"Chocolate Covered Strawberries"。
イチゴのチョコレートかけ。
お写真、どん。↓

  ずらずらっと。並んどります。


コレ何かさ、どこかの高尚なレストランのデザート・メニューに書いてありそうな
名前だと思いません?


くだらないのにすっごい気になる名前だよなぁ。

誰かステキなメニュー名(もとい、コピー)を考えてくれないかなぁ。
そしらたスッキリするのに。(ホントか?)


あ、因みにこれは職場の持ち寄りランチ・パーティ(@明後日)の為に作った
チョコがけイチゴです。
コレとRice Crispie Treats(アメリカ版、激甘"おこし")を作りやした。



トップのお写真は日曜日の空です。
五月晴れで気持ちよかったー。
最近発見した絶景スポットが近所にあって、そこに行っては空を見上げて
みたり、眼下のサマミッシュ湖眺めたり、とお独りさまの楽しみです。

 
Post a comment
 

Only the blog author may view the comment.

Trackbacks URL
 
http://iyaquo.blog31.fc2.com/tb.php/83-82121f27